Vote

I Believe เพลงของคนเหงา

เพิ่มรายการเมื่อ Wednesday, August 12th, 2015, จำนวนผู้เข้าชม 217 ครั้ง Comments Off on I Believe เพลงของคนเหงา

รายละเอียด

I Believe เพลงของคนเหงา

หากย้อนกลับไปเมื่อสิบกว่าปีก่อน มีหนังเกาหลีเรื่องหนึ่ง “My Sassy Girl” ที่ทำให้คนดูหรือแม้แต่แอดมินเองรู้สึกถึงอีกมุมๆหนึ่งของความรัก เป็นความรักของชายหนุ่มที่พยายามทำให้แฟนของเขาหายเศร้าและมีรอยยิ้มทุกๆวัน ส่วนหญิงสาวที่ได้เสียแฟนเก่าไปอย่างไม่มีวันกลับได้พยายามเริ่มต้นใหม่ แต่ก็ยังแฝงความรู้สึกเศร้าๆ และเธอคนนั้นก็พยายามค้นหาสิ่งที่เหมือนจากแฟนคนใหม่ และสุดท้ายทั้งคู่ก็มาถึงทางตันของชีวิต

หากใครมีความรักอยู่ จงมองเห็นคุณค่าของมัน เมื่อเวลาที่ผ่านไปหากมันยังอยู่ ถือว่าเป็นวาสนาของเรา อย่าให้ความต้องการหรือความรู้สึกอย่างอื่นมาบดบังความรู้สึกดีๆเหล่านี้ เพราะไม่อย่างนั้นเมื่อคุณสูญเสียคนที่รักคุณจริงๆไป นั่นหมายความว่าวาสนาของคุณเองที่ไม่สามารถเก็บคนดีๆเหล่านั้นไว้ได้ บางครั้งเราไม่อาจเลือกสิ่งที่เพอเฟ๊กได้ทุกอย่าง อยู่ที่คุณจะเลือก “แต่งงานกับคนที่รักคุณ หรือจะแต่งงานกับคนที่คุณรัก”

เนื้อเพลง

I Believe 그댄 곁에 없지만 
I Believe คือ-เดน คยอ-เท ออบ-จี-มัน
ผมเชื่อ…แม้ว่าไม่มีคุณอยู่ข้างกาย

이대로 이별은 아니겠죠
อี-เด-โร อี-บยอ-รึน อา-นี-เกท-จโย
ถ้าอย่างนั้น มันคงไม่ใช่การจากลา
이대로 = ถ้าอย่างนั้น

I Believe 나에게 오는 길은 조금 멀리 돌아올 뿐이겠죠 
I Believe นา-เก-เก โอ-นึน คี-รึน โช-กึม มอล-ลี โท-รา-อล ปู-นี-เกท-จโย
ผมเชื่อ…หนทางที่จะกลับมา รู้สึกว่ามันช่างไกลก็เท่านั้นเอง
길 = ทาง

모두 지나간 그 기억속에서 
โม-ดู ชี-นา-กัน คือ คี-ออก-โซ-เก-ซอ
ผมจะนำความทรงจำทั้งหมดเหล่านั้นเก็บไว้ข้างใน (ใจ)
지나가다 = นำ

내가 나를 아프게 하며 눈물을 만들죠 
เน-กา นา-รึล อา-พือ-เก ฮา-มยอ นุน-มู-รึล มัน-ทึล-จโย
ผมรู้สึกเจ็บปวด มันทำให้ผมมีน้ำตา

나만큼 울지 않기를 
นา-มัน-คึม อุล-จี อัน-คี-รึล 
ผมจะไม่ร้องไห้อีก

그대만은 눈물없이 나 편하게 떠나주기를
คือ-เด-มา-นึน นุน-มู-รอบ-ชี นา พยอน-ฮา-เก ตอ-นา-จุ-กี-รึล
คุณก็จะไม่ร้องไห้เช่นกัน ผมจะจากไปอย่างเรียบง่าย
편하다 = เรียบง่าย , สบายๆ

언젠가 다시 돌아올 그대라는 걸 알기에
ออน-เจน-กา ทา-ชี โท-รา-อล คือ-เด-รา-นึน คอล อัล-คี-เอ
เมื่อไหร่ก็ตามที่กลับมาอีกครั้ง คุณจะเข้าใจเอง

난 믿고 있기에 기다릴께요 난 그대여야만 하죠
นัน มิท-โก อิท-กี-เอ คี-ตา-ริล-เก-โย นัน คือ-เด-ยอ-ยา-มัน ฮา-จโย
ผมเชื่อว่าคุณกำลังรอผมอยู่ที่นั่น สำหรับผม ต้องเป็นคุณเท่านั้น
기다리다 = รอ

I Believe 내가 아파할까봐
I Believe เน-กา อา-พา-ฮัล-กา-บวา
ผมเชื่อ…มันทำให้ผมเจ็บปวด

그대는 울지도 못했겠죠
คือ-เด-รึล อุล-จี-โด มด-เทด-เกท-จโย
คุณเองก็ต้องไม่ร้องไห้

I Believe 흐르는 내 눈물이
I Believe ฮือ-รือ-นึน เน นุน-มู-รี
ผมเชื่อ…น้ำตามันไหลออกมา
흐르다 = ไหล

그댈 다시 내게 돌려 주겠죠
คือ-เดล ทา-ชี เน-เก ทล-ลยอ จุ-เกท-จโย
มันทำให้คุณกลับมาหาผมอีกครั้ง

자꾸 멈추는 내 눈길 속에서
ชา-กุ มอม-ชุ-นึน เน นุน-กิล โซ-เก-ซอ
บ่อยครั้งที่เมื่อสายตาไปหยุด ณ ที่ใดที่หนึ่ง
자꾸 = บ่อยครั้ง , 멈추다 = หยุด

그대 모습들이 떠올라 눈물을 만들죠 
คือ-เด โม-ซึบ-ทือ-รี ตอ-อล-ลา นุน-มู-รึล มัน-ทึล-จโย
ทำให้นึกถึงคุณขึ้นมา และทำให้ผมร้องไห้อีก

나만큼 울지 않기를 그대만은
นา-มัน-คึม อุล-จี อัน-คี-รึล คือ-เด-มา-นึน
ผมจะไม่ร้องไห้อีก

눈물없이 나 편하게 떠나주기를
นุน-มู-รอบ-ชี นา พยอน-ฮา-เก ตอ-นา-จุ-กี-รึล
คุณก็จะไม่ร้องไห้เช่นกัน ผมจะจากไปอย่างเรียบง่าย

언젠가 다시 돌아올 그대라는 걸 알기에
ออน-เจน-กา ทา-ชี โท-รา-อล คือ-เด-รา-นึน คอล อัล-คี-เอ
เมื่อไหร่ก็ตามที่กลับมาอีกครั้ง คุณจะเข้าใจเอง

난 믿고 있기에 기다릴께요 난 그대여야만 하죠
นัน มิท-โก อิท-กี-เอ คี-ตา-ริล-เก-โย นัน คือ-เด-ยอ-ยา-มัน ฮา-จโย
ผมเชื่อว่าคุณกำลังรอผมอยู่ที่นั่น สำหรับผม ต้องเป็นคุณเท่านั้น

나 그댈알기 전 이세상도 이렇게 눈부셨는지
นา viagra feminin lovegra levitra คือ-เดล-อัล-กี ชอน อี-เซ-ซัง-โด อี-ร็อค-เค นุน-บุ-ชยอน-นึน-จี
สำหรับผมแล้ว ตอนที่ได้รู้จักกับคุณ โลกมันช่างสว่างสดใสอย่างนี้
세상 = โลก , 눈부시다 = สว่าง 

그 하늘 아래서 이젠 눈물로 남겨졌지만
คือ ฮา-นึล อา-เร-ซอ อี-เจ นุน-มุล-โล นัม-คยอ-จยอท-จี-มัน
แต่ตอนนี้ใต้ท้องฟ้าอันนั้น มันหลงเหลือแต่เพียงน้ำตา
하늘 = ท้องฟ้า , 아래 = ใต้ , 남겨지다 = หลงเหลือแต่

이 자릴 난 지킬께요 
อี จา-ริล นัน ชี-คิล-เก-โย 
ที่ตรงนั้น ผมจะปกป้องมันเอง

그대란 이유만으로
คือ-เด-รัน อี-อู-มา-นือ-โร
คุณเป็นเพียงแค่เหตุผลเดียว
이유 = เหตุผล

나에게는 기다림조차 충분히 행복하겠죠 
นา-เอ-เก-นึน คี-ตา-ริม-โช-ชา ชุง-บุน-ฮี เฮง-บก-ฮา-เกท-จโย
สำหรับผมแล้ว การรอคอยแค่นี้ มันก็มีความสุขเพียงพอแล้ว
충분하다 = เพียงพอ , 행복하다 = มีความสุข

사랑한 이유만으로 또 하루가 지나가고 
ซา-รัง-ฮัน อี-ยู-มา-นือ-โร โต ฮา-รุ-กา ชี-นา-คา-โก
รักมันเป็นแค่เหตุผลเดียว….เมื่อวันเวลาผ่านไปอีกครั้งนึง

오는 길 잊어도 기다릴께요 
โอ-นึน คิล อี-จอ-โด คี-ตา-ริล-เก-โย
ถ้าคุณลืมทางที่จะมานั้น ผมจะรอคุณอยู่ที่นั่นเอง

난 그대여야만 하죠 음- 
นัน คือ-เด-ยอ-ยา-มัน ฮา-จโย อืม~
สำหรับผมแล้ว ต้องเป็นคุณเท่านั้น

난 그대여야만 하죠
นัน คือ-เด-ยอ-ยา-มัน ฮา-จโย
สำหรับผมแล้ว ต้องเป็นคุณเพียงคนเดียว

 

เนื้อเพลง Credit : Lyric – 2000mp3.com

 

ลิ้งวิดีโอ สำหรับมาหน้านี้

แท็ก คำค้นหา

Comments are closed.

ห้ามแสดงความคิดเห็น หรือใช้ข้อความ ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่สถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ รวมถึง การใช้ข้อความที่ไม่สุภาพ พฤติกรรมการหลอกลวง การเผยแพร่ภาพลามก อนาจาร หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้ผู้อื่น ได้รับความเสียหาย ระบบมีการบันทึก IP Address, ข้อมูลผู้โพสต์ สามารถทำการตรวจสอบได้หากมีการร้องเรียน